Gaza reconstruction envisages building ‘islands’ out of rubble
一项可行性研究正在进行中,以研究加沙的战争废墟是否可以回收利用,以开垦沿海土地并建造人工岛屿,作为重建的一部分。
Afghanistan crisis deepens as record returns, drought and aid cuts strain economy
联合国开发计划署 (UNDP) 周三表示,尽管经济增长缓慢,阿富汗的人道主义和经济危机仍在加深,近四分之三的人无法满足基本需求。
From childhood to university, economic inequality shapes life chances worldwide
联合国儿童基金会和联合国教科文组织周二警告说,经济不平等正在给儿童的健康、学习和未来机会留下深刻的印记,其影响远远超出了课堂范围。
Guterres highlights Africa’s leadership in speech to summit in Nairobi
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周二表示,非洲继续前进,并要求大规模投资、全球体系的正义以及基于尊重的伙伴关系。
Nuclear energy in the Middle East: A realistic choice or a risk?
随着全球电力需求的增长,核能的普及也在不断增长。在中东,一些国家正在评估或推进核电项目,平衡地区安全、气候条件和国际合作等重大问题。
GDP up, satisfaction down: Why we need a new way to measure progress
几十年来,国内生产总值(GDP)一直被用作社会进步的基准。然而,随着国内生产总值数据不断上升,人们对服务公众的政治和经济体系的失望也在加深。是时候寻找一种新方法来衡量真正重要的事情了?
UN leads call to prepare ‘for when digital systems fail’
当 WiFi 信号被切断时,可能会很烦人,但如果我们依赖的所有数字设备突然崩溃(从卫星到医院的生命支持系统)怎么办?
Hormuz crisis strangling global economy, Guterres warns, demanding solutions to end stalemate
联合国秘书长周四警告说,霍尔木兹海峡不断升级的危机可能使数千万人陷入贫困,引发全球饥饿人数激增,甚至使世界陷入衰退。
AI in advertising risks fuelling misinformation crisis, UN warns
随着全球每年的广告支出突破 1 万亿美元,联合国周三强调了各大品牌在塑造人工智能未来方面尚未发挥的力量,并警告称,如果不采取行动,可能会加深全球信息完整性危机。
South Pacific islanders strive to rescue their home from toxic legacy
第二次世界大战结束 80 多年了,所罗门群岛仍然是太平洋地区受地雷污染最严重的地区之一。
Middle East war: After oil and gas, concerns grow over minerals crunch
中东战争引发的霍尔木兹海峡航运危机暴露了一个新的威胁:驱动全球经济发展的战略矿产迫在眉睫的短缺,以及各国竞相获取这些矿产。
Time to apply the brakes to runaway AI, says pioneer
诺贝尔奖获得者、人工智能先驱杰弗里·辛顿 (Geoffrey Hinton) 坚持认为,如果人工智能是“一辆没有方向盘的非常快的汽车”,那么监管必须提供这样的汽车。这位富有远见的科学家被广泛称为自学习技术的“教父”。
Economic collapse pushes highly educated Gazans into the ‘survival economy’
加沙受过大学教育的巴勒斯坦年轻人正在放弃将来之不易的技能付诸实践的梦想,并尽其所能地生存。
Time running out on development goals as finance dries up, UN warns
不断升级的冲突、气候危机和不断萎缩的发展资金给最贫穷和最脆弱的国家带来了越来越大的压力,使发展目标进一步偏离轨道。
Gaza: Human development set back 77 years as recovery costs rise to $71 billion
联合国和欧盟周一发出联合警告,加沙地区的人类发展已倒退了 77 年,未来十年需要 714 亿美元用于恢复和重建。
Why lower fertility does not have to mean economic decline
在全球范围内,大多数人表示他们想要两个或更多孩子,但许多人只生一个,或者根本没有。联合国一位高级经济学家表示,对人口定时炸弹的担忧是没有根据的。
Shockwaves of Middle East war reach Caribbean as food prices soar
中东战争爆发六周后,冲击波已蔓延到加勒比地区,由于担心厄尔尼诺现象造成的气候灾难迫在眉睫,该地区已经被推到了崩溃的边缘。
New food alert platform helps humanitarians combat hunger
联合国世界粮食计划署 (WFP) 周四发布了名为 HungerMap Live 的下一代平台,这是一个数字监测和情报网站,将粮食安全数据与预测模型相结合,帮助 50 多个国家抗击饥饿。